영어 대화 가이드💡" 이게 네가 전에 말했던 그거야?" + 고급 영어표현 1개 "in the traditional sense"
- This topic has 0개 답변, 1명 참여, and was last updated 2022-03-24/20:35 by .
-
A: 이게 네가 (전에) 말했던 그 드라마야?
Is this the show (that) you were talking about (before)?
B: 응. Yeah.
A: 와. 저 사람 정말 위험해 보인다. 저 사람이 악당으로 나오는 거야?
Wow, he looks dangerous. Is he the villain on the show?
B: 악당? 응. 그렇겠네. 근데 전형적인 악당은 아니야. 저 사람이 주인공이기도 하거든.
The villain? Yeah, I guess so. But not really in the traditional sense. He’s also the protagonist.
A: 아.. 그러면 크루엘라 같은 사람이네. 이거 저 사람이 어떻게 악당이 되는지에 대한 이야기야?
Oh.. So, he’s like Cruella. Is this (a story) about how he becomes a villain?
B: 그건 스토리의 일부이긴 한데. 응, 맞아.
Well, that’s part of the story. But yeah, that’s right.🤝 채널을 후원하고 추가영상도 보세요!
https://www.youtube.com/channel/UCGDA1e6qQSAH0R9hoip9VrA/join🔥 정리/복습 채널 :
https://www.youtube.com/channel/UC2RrA_-QBjnu800xevk4N_Q☕️라이브아카데미 네이버 카페 :
https://cafe.naver.com/liveacademy/#영어회화 #라이브아카데미 #대화가이드
신고하기
source